| Auteur | Message |
saquet Visiteur

Inscrit le: Jun 05, 2005 Messages: 7
|
| Sujet du message: Voix et textes francais |
 |
|
Bonjour a tous,
Je viens d'acheter EQ et n'etant pas anglophone j'ai eu le plaisir de voir qu'il existait une version francaise
Hors, hélas dans le jeu j'ai souvent des textes et voix anglaises ou des textes francais mais quand meme des voix anglaises.
Dans le second cas je comprend ce qu'on me demande mais dans le 1er cas, nada
N'est il pas possible d'avoir une vraie version francaise au moins pour les textes ce qui est essentiel |
|
Posté le:
Mar Juin 14, 2005 3:40 pm |
|
 |
Helix Modérateur EQ2
![]()
Inscrit le: Jan 09, 2004 Messages: 4269
Localisation: Luttre
|
| Sujet du message: |
 |
|
reponse simple, non, le jeu est moitier traduit  _________________ Jheanne Ranger L8R0
Helix Cleric L3R1
 |
|
Posté le:
Mar Juin 14, 2005 4:32 pm |
|
 |
Laralen Duc

Inscrit le: May 17, 2004 Messages: 288
|
| Sujet du message: |
 |
|
Ce sont des bénévoles qui traduisent le jeu en français, alors il ne faut pas s'attendre à un miracle. Le pire, c'est quand des noms de personnages sont traduits, mais pas partout, quelle galère pour les retrouver ! Finalement, la traduction est un des principaux défauts du jeu. Or, si on veut une version propre en anglais, on joue forcément sur les serveurs anglophones... _________________ Sylve Du Lac Boise, Guild Wars
Luisance / Moana, RF Online (Cora Wind)
 |
|
Posté le:
Mer Juin 15, 2005 8:46 am |
|
 |
Gahyak Administrateur

Inscrit le: Jan 07, 2004 Messages: 4666
|
| Sujet du message: |
 |
|
Suite à un gros patch il y a eu un retour en arrière massif des traductions qui étaient pourtant bien avancées... j'espère qu'ils vont rétablir rapidement  _________________ [DDO] - Serveur Devourer
La Compagnie des Lames Perdues
(Gahyak / Ruse / Bravoure / Vacarme / Morsure / Blessure / Griffure )
~~~~~~~~~~~~~~
"La Culture c'est comme la confiture : moins on en a, plus on l'étale..." |
|
Posté le:
Mer Juin 15, 2005 11:10 am |
|
 |
JokoZetla Administrateur

Inscrit le: Jan 06, 2004 Messages: 4339
Localisation: Le Pradet
|
| Sujet du message: |
 |
|
C'est clair que c'est le gros point noir de EQ2 ...la traduction ... _________________ N'oubliez pas, les pub font vivrent ce site
 |
|
Posté le:
Jeu Juin 16, 2005 9:44 am |
|
 |
Welogas Modérateur HZ / DDO

Inscrit le: Jan 08, 2004 Messages: 5752
Localisation: Burgundy
|
| Sujet du message: |
 |
|
ya pas ce problème sur Hz ya rien de traduit  _________________ Welosulfure[29,20] Riluos, Soufre
Welostone [29,18] Tedoos, Marbre
Welokrypton [29,19] Thraylios, Cristal
Welowine [28,19] Lieyios, Raisin |
|
Posté le:
Jeu Juin 16, 2005 10:55 pm |
|
 |
therealshadow Team Palouf
![]()
Inscrit le: Jan 08, 2004 Messages: 2103
Localisation: St Malo
|
| Sujet du message: |
 |
|
| Laralen a écrit: |
| Ce sont des bénévoles qui traduisent le jeu en français, alors il ne faut pas s'attendre à un miracle. Le pire, c'est quand des noms de personnages sont traduits, mais pas partout, quelle galère pour les retrouver ! Finalement, la traduction est un des principaux défauts du jeu. Or, si on veut une version propre en anglais, on joue forcément sur les serveurs anglophones... |
la traduc fait partie d'un jeu normalement....
SOE s'enrichie et paye meme pas leurs traducteurs... je comprends mieux pourquoi c'est fait à l'arrache  _________________
 |
|
Posté le:
Lun Juin 20, 2005 7:56 pm |
|
 |
Helix Modérateur EQ2
![]()
Inscrit le: Jan 09, 2004 Messages: 4269
Localisation: Luttre
|
| Sujet du message: |
 |
|
SOE, si ca rapporte pas de pognons ils s'enbram..., il doit pas y avoir assez de francophone qui joue.... _________________ Jheanne Ranger L8R0
Helix Cleric L3R1
 |
|
Posté le:
Mer Juin 22, 2005 10:52 am |
|
 |
|
|
|